Air-ConditionersPKA-A·HAPKA-A·HALINSTALLATION MANUALFor safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly bef
106. Electrical work4) Assigning a remote controller to each unit (Fig. 6-7)Each unit can be operated only by the assigned remote controller.Make sure
116. Electrical workFunction tableSelect unit number 00Mode Settings Mode no. Setting no. Initial setting settingPower failure automatic recovery Not
12[Output pattern A] Errors detected by indoor unitWireless remote controller Wired remote controller Symptom RemarkBeeper sounds/OPERATION INDICATOR
137. Test run[Output pattern B] Errors detected by unit other than indoor unit (outdoor unit, etc.)Wireless remote controllerWired remote controller
14(1) Press the TEST button for three seconds to activate the maintenance mode.(2) Press the TEMP. buttons to set the refrigerant address.MAINTENAN
151. Consignes de sécurité ...152. Emplacement pour l’installation
162. Emplacement pour l’installation3. Installation de l’appareil intérieur3.1. Vérifier les accessoires qui accompagnent l’appareil intérieur (Fig
173. Installation de l’appareil intérieur3.2.3. Installation du support de montage muralX L’appareil extérieur pesant près de 13 kg, 29lbs, choisir
183. Installation de l’appareil intérieurTuyauterie gauche et arrière gauche (Fig. 3-8)4. Remplacement du tuyau d’écoulement Voir 5. Mise en place
194. Installation de la tuyauterie du réfrigérant4.1. Consignes4.1.1. Pour les appareils utilisant le réfrigérant R410A• Appliquer une petite quanti
2Contents1. Safety precautions ...22. Installation location
204.4.1. Stockage dans l’espace de tuyauterie de l’appareil (Fig. 4-4)1. Envelopper la bande de feutre fournie autour des tuyaux de réfrigérant dans
216.1. Appareil intérieur PKA-A·HA(L) (Fig. 6-1)Raccord possible sans retrait du panneau avant.1. Ouvrir la grille avant, retirer la vis et retirer l
22Modèle de l’appareil intérieur PKA-A·HA(L)Courant admissible minimum du circuit 1AValeur nominale maximum du dispositif de protection contre les sur
236. Installations électriquesFig. 6-7PAR-21MAAON/OFF FILTERCHECKOPERATIONCLEARTESTTEMP.MENUBACK DAYMONITOR/SETCLOCKON/OFFABDCGEFFig. 6-8 Numéro de mo
246. Installations électriquesTableau des fonctionsSélectionner l’appareil numéro 00Mode ParamètreNo. de ModeNo. de réglage Réglage initial RéglageRes
257. Marche d’essaiON/OFF TEMPFANVANETEST RUNAUTO STOPAUTO STARThminLOUVERMODECHECKRESETSET CLOCKCHECK24A3BFig. 7-4Fig. 7-3PAR-21MAAON/OFF FILTERCHE
267. Marche d’essai[Schéma de sortie B] Erreurs détectées par un appareil autre que l’appareil intérieur (appareil extérieur, etc.)Télécommande sans
278. Fonction d’entretien aisé [Cette fonction est uniquement pour la commande A]A l’aide du mode d’entretien, il est possible d’afficher plusieurs t
281. Precauciones de seguridad ...282. Lugar en que se instalará ...
292. Lugar en que se instalará3. Instalación de la unidad interior3.1. Comprobación de los accesorios de la unidad interior (Fig. 3-1)La unidad int
32. Installation location3. Installing the indoor unit3.1. Check the indoor unit accessories (Fig. 3-1)The indoor unit should be supplied with the f
303. Instalación de la unidad interior3.2.3. Instalación del soporte de montaje en la paredX Como la unidad interior pesa casi 13 kg, 29lbs, tendrá
313. Instalación de la unidad interiorTuberías de la parte izquierda y posterior izquierda (Fig. 3-8)4. Reinstalación de la manguera de drenaje Con
32DFFGE(A)(B)(C)35-23/64 21-7/3217-63/6424-1/6411-39/6415/642-23/322-13/641-11/161-11/162-21/6425/322-13/642-23/641-27/325-5/161-11/1615/641-27/322-1
334.4.1. Alojamiento en el espacio para tuberías de la unidad (Fig. 4-4)1. Envuelva con la cinta de fieltro suministrada la zona de las tuberías de re
346. Trabajo eléctrico6.1. Unidad interior PKA-A·HA(L) (Fig. 6-1)La conexión se puede realizar sin quitar el panel frontal.1. Abra la rejilla frontal
35Modelo de la unidad interior PKA-A·HA(L)Amperaje mínimo del circuito 1ACapacidad máxima del dispositivo de protección contra sobrecorriente 15ACable
366. Trabajo eléctrico4) Asignación de un mando a distancia para cada unidad (Fig. 6-7)Cada unidad responderá sólo a las señales del mando a distancia
376. Trabajo eléctricoTabla de funcionesSeleccione el número de unidad 00Modo AjustesNúm. de modoNúm. de ajusteConfiguración inicialAjusteRecuperación
38Ciclo de iluminación de la luz INDICADORA DE FUNCIONAMIENTOPitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido PitidoDesactivadoAprox. 2,5 s.ActivadoAprox.3 s
397. Prueba de funcionamiento[Ciclo de emisión B] Errores detectados por una unidad distinta de la unidad interior (unidad exterior, etc.)Controlado
43. Installing the indoor unit PKA-A·HA(L)Fig. 3-6BACED3.2.3. Installing the wall mounting fixtureX Since the indoor unit weighs near 13 kg, 29lbs,
408. Función de mantenimiento fácil [Esta función sólo está disponible para A-control]Al utilizar el modo de mantenimiento, puede visualizar distinto
41
43
Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.This product is designed and intended for
53. Installing the indoor unitLeft and left rear piping (Fig. 3-8)4. Drain hose replacement See 5. Drainage piping work Be sure to replace the dra
64. Installing the refrigerant piping90°±0.5°øAR1-64~R1/32A45±2°BCDFig. 4-1Fig. 4-24.1. Precautions4.1.1. For devices that use R410A refrigerant• U
74. Installing the refrigerant piping5. Drainage piping work5.1. Drainage piping work (Fig. 5-1)• Drain pipes should have an inclination of 1/100
86.1.1. Indoor unit power supplied from outdoor unit (A-control application)The following connection patterns are available.The outdoor unit power su
9Indoor unit model PKA-A·HA(L)Minimum circuit ampacity 1AMaximum rating of overcurrent protective device 15A Wiring Wire No. × sizeIndoor unit-Outdoor
Comments to this Manuals